Allocution de Mme Allegra Baiocchi à l'occasion de la Célébration de la 73è Journée des Nations Unies au Cameroun

Célébration de la 73è Journée des Nations Unies au Cameroun

  • Excellence Monsieur le Ministre des Relations Extérieures,
  • Mesdames et Messieurs les Ministres et Membres du Gouvernement,
  • Excellence Monsieur le Doyen du Corps Diplomatique au Cameroun,
  • Excellences Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
  • Chers Collègues Chefs d’Agences du Système des Nations Unies,
  • Mesdames et Messieurs les Représentants des Organisations Internationales,
  • Distingués invités,
  • Mesdames et Messieurs,

C’est un plaisir pour moi de m’adresser à vous au nom de la famille des Nations Unies au Cameroun, à l’occasion de la célébration de la soixante-treizième journée des Nations Unies, journée marquant la date d’entrée en vigueur en 1945 de la Charte des Nations Unies.

The United Nations and Cameroon share a long common history, a history of mutual empowerment and support. For all these years WE  have been working hand in hand towards achieving peace and prosperity for all people living in Cameroon, regardless of their origin of birth, gender, language or faith.

We have come far, with many progress and achievements to show for, but we are still far from reaching our goal of a life of dignity and peace for all.

Je parle des camerounais et camerounaises qui ne mangent pas à sa faim, des enfants qui n’assistent pas à l’école faute de moyens, des filles victimes des mariages précoce, des jeunes sans emplois, les victimes des violence basées sur le genre, des réfugiés et déplacées qui fuient des conflits, et tant d’autres qui se trouvent en situation de vulnérabilité et qui n’ont pas de voix ni d’espoir dans le futur.

L’entrée en vigueur, il y a maintenant deux ans, des 17 Objectifs de Développement Durable et des accords issus de la Conférence des Nations Unies sur le Changement Climatique, témoignent, sans aucun doute une volonté collective de repenser nos stratégies de croissance et de développement pour s’assurer que personne n’est laissé de cote, en commençant par les plus démunis.

With the adoption of the 2030 Agenda, UN Member States pledged to ensure “no one will be left behind” and to “endeavour to reach the furthest behind first”.

We cannot call it progress if we have not reached everyone, no matter who they are, where they live or what language they speak. As we fight poverty, we must fight inequality – every goal must be met for everyone.

This is no easy task, we know. Which is why this year the General Assembly unanimously adopted a landmark resolution on repositioning the United Nations development system so that we can better support Member States in the achievement of the SDGs.

With a strengthened UN family, we are determined to keep mobilizing the will, the know-how, the partnership and the resources required to deliver results.

22 Fonds, Programmes et Agences de l’Organisation des Nations Unies sont au service du peuple Camerounais, et avec eux, les environs 1000 femmes et hommes déployés tout au long de la géographie nationale, à Batouri, Bertoua, Buea, Djohong, Douala, Kousseri, Maroua, Menganga, Ngaoundéré, et Yaoundé.

Aujourd’hui c’est aussi leur jour, permettez-moi de les remercier pour leur service et dévouement.

Je voudrais aussi réitérer tous mes remerciements au Gouvernement du Cameroun et à ses autorités locales pour tout l’appui dont nous bénéficions dans la mise en œuvre de notre action.

My thanks and my appreciation also to the hundreds of Cameroonians women and men; police, military and civilians that over the years have accepted to serve as UN peacekeepers, putting their lives at risk to promote peace and security in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Mali, Darfur, Haiti and Ivory Coast; today we salute you.

Finally, I want to thank our partners, our donors, our Member States, who, in a world of increased polarisation and fragmentation, continue to believe in the fundamental value of multilateralism.

“More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it TOGETHER. And that, my friends, is why we have the United Nations” These words are not mine, they are former Secretary General Kofi Annan, who we will be paying tribute at today’s ceremony. As we remember our founding fathers (and mothers), we should also remember that we are all the

La création de l’ONU en 1945 était la victoire de l’esprit pacifiste, l’affirmation du multilatéralisme, une belle idée progressiste. Continuons ENSEMBLES à maintenir cet idéal.

Merci. 

Entités des Nations Unies impliquées dans cette initiative
ONU
Nations Unies